Should Lack Synonyms but Instead has Improper/Weird Ones:
Deer: (female) doe, (male red deer) stag, antelope hummel, brocket, buck(fawn, cervid, cervidæ, cervine, does, dow, elk, fallow deer, halfer, hart, havier(castrated), hind, mammal, mule deer, pricket, red deer, reindeer, roe (female red deer), roebuck, ruminant, sore, sorel, spitter), staggard
Halfter? Cervine? Havier? Does that mean my friend Javier's name means "Castrated Deer"? Because if so I am not going to be the person to tell him that. Oh... sorry, Javs.
I think deers that spit are called camels.
Just because a deer is sore does not mean a deer is A sore! Come on, he was just having a bad day. Remember, his mom probs just got shot in some clearing.
Mule deer, reindeer, fallow, and red deer are types of deer. Not synonyms for deer. Clearly this thesaurus needs itself a dictionary.
A hart is a misspelled organ. A hind is "located in the rear." Neither is a mammal. A clear misuse of synecdoche.
A mammal includes many non-deer entities. I believe this is an improper use of the transitive property, which this thesaurus (as we have seen) does not have any synonyms for.
The question is, then, is no synonym better than illogical ones?
The answer: Yes, but they're far less entertaining.
Wednesday, March 4, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment